0

Los secretos de Storybrooke...

Al ver una serie de televisión, a veces dejamos pasar por alto ciertos detalles o curiosidades que son más significativos de lo que pensamos y que reflejan la forma de pensar de los guionistas. Justamente esto ocurre con ´Once upon a time´ ("Erase una vez"), una serie que está cosechando un gran éxito en EE.UU y que pronto llegará a España de la mano de Antena 3. Mientras tanto, ya está cautivando a un grupo de curiosos que pagan por verla en AXN o se esperan religiosamente una semana para ver los capítulos subidos a Internet. 

Imagen de la serie

Si eres de los que aún no han visto la serie... ¡No te decepcionará! Y si eres de los que la siguen con entusiasmo y además fan de ´Lost´ ("Pérdidos". No olvidar que son los mismos productores), no te pierdas este análisis lleno de curiosidades...


Los personajes


La bruja es el humo negro de ´Pérdidos´, el Cazador, un lobo en su vida pasada y el médico, la ballena de Pinocho... ¿Sorprendido? Aún hay más:

El nombre del pueblo, Storybrooke deriva de "Story book", en inglés, "libro de cuentos". Otros muchos lo identifican con "Story broke" que significa "historia rota". Ambos tienen sentido para este pueblo.

El nombre de la Blancanieves del mundo real es una de las cosas más curiosas de esta serie... Su nombre es Mary Margaret Blanchard. "Blanchard" viene de la palabra francesa de "blanc" o "blanche" que significa "blanco". El nombre de Mary Margaret es de una mujer real que sirvió de inspiración para el personaje de Blancanieves, llamada  Maria Sophia Margaretha Catharina Freifraulein von Erthal (nacida el 15/06/1729 en Alemania).


Por su parte, el nombre de la bruja también tiene su aquel: Regina Mills. "Regina" es el apelativo latino de "reina", mientras que "Mills" se refiere a "Milo" que significa "Manzana" en griego moderno... obviamente, en referencia a la manzana envenenada de Blancanieves. De hecho, la manzana es un elemento muy presente en todas las escenas en las que sale ésta malvada bruja... 

Por cierto, en breve, en esta temporada y (si la renuevan), en la siguiente, encontraremos un nuevo personaje: la madre de Regina. Su nombre es Cora y nos avanzará de qué forma ha sido introducida la malvada reina en el mundo de los cuentos de hadas. El papel de la progenitora lo desempeñará Barbara Hershey, actriz que interpreta a la posesiva madre de Natalie Portman en "Cisne Negro".


Aquellos que vayan al día con la serie ya habrán podido ver el capítulo dedicado a Rumpelstiltskin, llamado en el mundo real Mr. Gold. Su nombre se puede interpretar en base a que uno de sus deseos pedidos a la bruja es tener las riquezas que en su historia nunca tuvo y estar en una buena posición (de ahí "gold", que significa "oro" en inglés). También encontramos otra variante interpretativa derivada de la verdadera historia de Rumpelstiltskin, donde la hija del molinero transformaba la paja en oro... pero esto es un detalle que no aparece en la serie... al menos por ahora... 

No podíamos pasar por alto a Caperucita Roja. En el mundo real se llama Ruby, homonimo de la gema preciosa de rojiza tonalidad. Todo lo que envuelve a esta camarera es rojo, desde el carmín de sus labios, hasta su ropa, complementos o coche. De hecho, aparece un lobo de cristan colgado del retrovisto central de su automóvil, figura por la que tiene especial cuidado y atención. El hostal del pueblo donde también trabaja a modo de pluriempleada esta chica se llama "Granny´s Bed & Breakfast" que en inglés viene a significar "La cama y el desayuno de la abuelita". Además, la encargada del hostal es una anciana...

Ashley Boyd es la Cenicienta del mundo real. "Cinderella" en inglés, es una palabra compuesta por "cinder" que significa "ceniza". El apellido del personaje en la realidad es "Boyd" que deriva de la palabra gaélica "buidhe" que significa "rubio".

Archie Hopper, el psicólogo del pueblo, es otro personaje a destacar. Su apellido significa "saltamontes" en inglés, animal con el que en ocasiones se identifica a su personaje en Pinocho: Pepito Grillo.

Otro personaje que a veces pasa desapercibido pero que en el capítulo 11 cobra real importancia y se descubre quién fue en un pasado es Sydney Glass, el periodista del pueblo. Su apellido significa "espejo" en inglés, lo mismo que "The Mirror", que es el título de la cabecera que regenta. ¿Adivinas quién fue en el mundo de los cuentos?

Curiosidades. La realidad entre dos mundos: "Once upon a time" & "Lost"

Aún son pocos los capítulos disponibles de esta primera temporada, pero suficientes para hacer un análisis comparativo entre ambas series que comparten algo más que guionistas y productores.

En el primer episodio, cuando Emma mira el reloj de la torre de Storybrooke son las 8:15. En ´Lost´, se cuenta las vidas de los supervivientes del accidente del vuelo 815 de Oceanic. Dentro de este paralelismo cabe destacar el humo negro, los saltos entre un mundo y otro y las vidas de unos y otros en distintas realidades... Es por ello que muchos piensan que "Erase una vez" es el nuevo "Perdidos". 

El coche de Emma tiene una pegatina de Geronimo Jackson en el parachoques, una referencia a la banda ficticia que apareció en ´Lost´. Igualmente, Archie encuentra una barrita Apollo fuera de la mina, en la entrada del socavón... Apollo era una marca ficticia en ´Lost´.

El número de la casa de la alcaldesa es el 108, en referencia a los 108 minutos que Desmond Hume tenía para pulsar el botón de la escotilla en "Perdidos". Es Regina también quien menciona en algún momento que Emma vivió dos años en Tallahassee, un guiño al capítulo de ´Lost´ denominado "The Man from Tallahassee".


ABC, la cadena que emite la serie en EE.UU pertenece a Disney, algo bastante curioso dado el carácter temático de la serie. Es por ello por lo que también vemos referencias a la factoría infantil cuando Mary Margaret sostiene en clase un pájaro azul (guiño al clásico de Blancanieves) o las conchas marinas gigantes que se encuentran en su clase, en homenaje a La Sirenita. Asimismo, Archie Hopper lleva un paraguas y una indumentaria muy parecida a la de Pepito Grillo en referencia a su personaje en Pinocho y suele silvar "Give a Little Whistle", una de sus canciones en la película de Disney. Por otro lado, en su cita con el doctor Whale, Mary Margaret le pregunta "¿Decías algo sobre querer 15 hijos?". Si profundizamos en nuestra infancia, 15 son los cachorros que Pongo y Perdita tienen en 101 Dálmatas, raza de perro que también aparece de la mano del psicólogo del pueblo. Además, el perro de Archie, el psicólogo se llama Pongo... ¿Curioso, no? ¡Pues hay más! La mina abandonada del pueblo, del capítulo dedicada a "Pepito Grillo" es, sin duda, una clara referencia a los Siete Enanitos, que trabajaron como mineros... Un nido de alusiones directas a los cuentos de hadas de Disney es la casa de empeños de Mr. Gold. Encontramos las dos marionetas de los padres de Geppetto, el móvil cuna de unicornios que Blancanieves y el Príncipe Encantador habían puesto en la habitación infantil y la lámpara del Genio de Aladdín... ¿Tendrá algún sentido que todos estos objetos los posea uno de los malvados de la historia? Es difícil de definir, pero es justamente éste cuando, en un enfrentamiento con Emma por el incendio provocado, hay una gran figura de Mickey Mouse en una vitrina en la parte inferior izquierda de la pantalla y una de Minnie Mouse en una mesa a la derecha de Mr. Gold.


Para finalizar, no te pierdas el capítulo 12 dedicado a "La Bella y la Bestia"... os dejamos el trailer aquí. Aunque está en inglés, las escenas son geniales y se puede entender perfectamente la dirección de este episodio... ¡Alucinante!


0 comentarios: